General

Cara Menyatakan Sama – sama Dalam Bahasa Mandarin

Artikel ini kali kita akan mengulas satu frasa yang paling bermanfaat dengan bahasa mandarin. Di kehidupan setiap hari kita tidak terlepas dari hubungan sama orang lain terhitung didalamnya memberikan dan terima kontribusi dari pihak lain.

Untuk berterima kasih dengan bahasa mandarin ialah 谢谢(xiè xiè), frasa ini tidak asing untuk kita. Pada artikel ini kita akan mengulas bagaimana membalasnya frasa 谢谢(xiè xiè) dengan bahasa mandarin yakni bagaimana ucapkan sama dengan bahasa mandarin.

  1. 不客气(bù kè qì)

不客气(bù kè qì) sebagai langkah ucapkan sama dengan bahasa mandarin yang tersering dipakai. Secara harfiah frasa ini memiliki arti tak perlu malu.

Contoh

X: 谢谢你送我礼物

X: Xièxiè nǐ sòng wǒ lǐwù

Terima kasih telah memberikan saya hadiah

Y: 不客气

Y: Bù kèqì

Sama

  1. 不用谢 (bù yòng xiè)

Frasa yang lain kerap dipakai untuk ucapkan sama dengan bahasa mandarin ialah 不用谢 (bù yòng xiè). Frasa ini secara harfiah memiliki arti tak perlu mengucapkan terima kasih.

Contoh

A: 你的包。Nǐ de bāo

A: ini tas kamu

B: 谢谢! Xiè xie

B: terima kasih

A: 不用谢。Búyòng xiè

A: sama

  1. 不用客气(bù yòng kèqì)

Frasa yang ini hampir serupa dengan frasa 不客气(bù kè qì). Sama dengan frasa-frasa lain di atas 不用客气(bù yòng kèqì) kerap dipakai untuk mengatakan sama dengan bahasa mandarin.

  1. 不谢(bù xiè)

Frasa 不谢(bù xiè) sebagai langkah pendek untuk mengatakan 不用谢 (bù yòng xiè). Frasa ini dipakai.

  1. 没事儿(méi shì er)

没事儿(méi shì er) secara harfiah memiliki arti tidak ada apa-apa. Frasa ini dapat dipakai sebagai jawaban dari 谢谢

Contoh

A:这是你的包裹。(zhè shì nǐ de bāoguǒ.)

A: ini ialah paket mu.

B:啊,谢谢。( A, xièxie.)

B: ooo, terima kasih

A: 没事儿。(méi shìr.)

Sama (tidak apa-apa)

  1. 这没什么(zhè méi shén me)

Frasa 这没什么(zhè méi shén me) secara harfiah memiliki arti ini tidak ada apa-apanya atau hal kecil saja. Frasa ini dapat dipakai untuk membalasnya jawaban terima kasih seorang dengan bahasa mandarin.

Contoh

A:我帮你买了纸巾。(Wǒ bāng nǐ mǎile zhǐjīn.)

A: saya tolong kamu membeli tisu.

B:辛苦你了。(Xīnkǔ nǐle.)

B: telah menyusahkan kamu.

A:这没什么。(Zhè méi shénme.)

A: hal kecil saja

  1. 应该的(yīng gāi de)

Frasa 应该的(yīng gāi de) secara harfiah memiliki arti seharusnya. Frasa ini memperlihatkan jika seharusnya menolong seorang dan ia sendiri berasa tidak disibukkan.

Contoh

A:谢谢 (xièxie)

A: Terima kasih

B:应该的。(Yīnggāi de.)

B: seharusnya.

  1. 不会(bù huì)

Frasa 不会(bù huì) secara harfiah memiliki arti tidak (menyusahkan). Frasa ini lebih banyak dipakai di Taiwan untuk mengatakan sama dengan bahasa mandarin.

A: 谢谢你帮我买饮料

Xièxiè nǐ bāng wǒ mǎi yǐnliào

Terima kasih telah menolong saya beli minuman

B: 不会

bù huì

sama-sama.

Teruntuk kamu yang jago Bahasa mandarin dengan baik kamu bisa mencoba lowongan guru mandarin dan segera daftarkan diri kamu. Karena akan banyak benefit yang bisa kamu dapatkan.